Lời bài hát 桜ノ雨 (Sakura no Ame / Absorb feat Miku)
Ca sĩ:
Hatsune Miku
Album:
桜ノ雨 (Sakura no Ame)
sorezore no basho e tabidatte mo
tomodachi da kiku made mo nai jan
juunintoiro ni kagayaita hibi ga
mune hare to senaka osu
Even when we have to each walk our different path now,
we are still friends. There's no doubt about that.
Those days when we each shone in our own colors,
they now push our backs so that we can stick out our chests.
tsuchibok ori agekisotta koutei
kyuukutsu de tsukuzushita seifuku
tsukue no ue ni kaita rakugaki
doremo koremo bokura no akashi
The school ground where dust flew as we competed in a race,
the uniform that we didn't wear properly because it didn't fit,
the scribbles that we wrote on the desk tops,
all of them are our testimonies.
haku shi no touji ni wa tsutaekirenai
omoid e no kazu dake namida ga nijimu
osanakute kizutsuke mo shita
bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana
The replies on the white paper couldn't convey completely
the amount of our memories, which are being blurred by our tears.
Being childish, we also hurt each other before.
Have we, even by a little, grown up slightly?
kyoushi tsu no mado kara Sakura no Ame
fuwari tenohira
kokoro ni yoseta
minna atsumete dekita hanataba wo
sora ni hanatou
The cherry blossoms rained in from our classroom's windows,
softly landed in our palms,
and knocked open our hearts.
Let's launch into the sky
the bouquets everyone made together.
wasuren aide
ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo
bokura wa hitori janai
Do not forget,
although we are each just a small flower petal right now,
we are not alone.
getabako de mitsuketa koi no mi
rouka de koboshita fuhei fuman
okujou de taguri kaita mirai zu
doremo koremo bokura no akashi
The love letters we found in our shoe rack,
the grumblings of our discontent in the hallway,
the future we drew hand-to-hand on the roof top,
all of them are our testimonies.
sots ugyou shousho ni wa kaitenai kedo
hito wo shinji hito wo aishite mananda
naki
warai
yorokobi
ikari
b oku mitai ni aoku aoku harewataru sora
Althoug h it's not written in our diplomas,
we have learned to trust and love people.
Crying,
la ughing,
happiness,
anger,
just like us, the blue sky is also clearing up.
kyoushitsu no mado kara Sakura no Niji
yume no hitohira
mune furuwaseta
deai no tame no hanare to shinjite
te wo furikaesou
A rainbow of cherry blossoms stretched into our classroom from the windows,
as a piece of our dream
stirred up the feelings in our chest.
Believing that we separate now in order to reunite later,
let's all wave goodbyes at each other.
wasurenaid e
itsuka mata ookina hanabira wo sakase
bokura wa koko de aou
Do not forget,
once we've each grown out an extravagant flower,
let's meet again here.
ikusen no manabiya no naka de
bokura ga meguriaeta kiseki
ikutsu toshi wo tottemo kawaranide
sono yasashii egao
With thousands of schools out there,
it was a miracle that we ended up in this school.
No matter how many years you age,
please always keep that gentle smile.
kyoushitsu no mado kara Sakura no Ame
fuwari tenohira
kokoro ni yoseta
minna atsumete dekita hanataba wo
sora ni hanatou
The cherry blossoms rained in from our classroom's windows,
softly landed in our palms,
and knocked open our hearts.
Let's launch into the sky
the bouquets everyone made together.
wasuren aide
ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo
bokura wa hitori janai
Do not forget,
although we are each just a small flower petal right now,
we are not alone.
itsuka mata
ookina hanabira wo sakase
bokura wa koko de aou
Once we've
each grown out an extravagant flower,
let's meet again here.
No matter how hard it hurts me.
I'll never say good bye.
Your presence will always linger in my heart.
...wanna see your smile again.
No matter how hard it hurts me.
I'll never say good bye.
Your presence will always linger in my heart.
...wanna see your smile again.
sorezore no basho e tabidatte mo
tomodachi da kiku made mo nai jan
juunintoiro ni kagayaita hibi ga
mune hare to senaka osu
Even when we have to each walk our different path now,
we are still friends. There's no doubt about that.
Those days when we each shone in our own colors,
they now push our backs so that we can stick out our chests.
tsuchibok ori agekisotta koutei
kyuukutsu de tsukuzushita seifuku
tsukue no ue ni kaita rakugaki
doremo koremo bokura no akashi
The school ground where dust flew as we competed in a race,
the uniform that we didn't wear properly because it didn't fit,
the scribbles that we wrote on the desk tops,
all of them are our testimonies.
haku shi no touji ni wa tsutaekirenai
omoid e no kazu dake namida ga nijimu
osanakute kizutsuke mo shita
bokura wa sukoshi kurai otona ni nareta no kana
The replies on the white paper couldn't convey completely
the amount of our memories, which are being blurred by our tears.
Being childish, we also hurt each other before.
Have we, even by a little, grown up slightly?
kyoushi tsu no mado kara Sakura no Ame
fuwari tenohira
kokoro ni yoseta
minna atsumete dekita hanataba wo
sora ni hanatou
The cherry blossoms rained in from our classroom's windows,
softly landed in our palms,
and knocked open our hearts.
Let's launch into the sky
the bouquets everyone made together.
wasuren aide
ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo
bokura wa hitori janai
Do not forget,
although we are each just a small flower petal right now,
we are not alone.
getabako de mitsuketa koi no mi
rouka de koboshita fuhei fuman
okujou de taguri kaita mirai zu
doremo koremo bokura no akashi
The love letters we found in our shoe rack,
the grumblings of our discontent in the hallway,
the future we drew hand-to-hand on the roof top,
all of them are our testimonies.
sots ugyou shousho ni wa kaitenai kedo
hito wo shinji hito wo aishite mananda
naki
warai
yorokobi
ikari
b oku mitai ni aoku aoku harewataru sora
Althoug h it's not written in our diplomas,
we have learned to trust and love people.
Crying,
la ughing,
happiness,
anger,
just like us, the blue sky is also clearing up.
kyoushitsu no mado kara Sakura no Niji
yume no hitohira
mune furuwaseta
deai no tame no hanare to shinjite
te wo furikaesou
A rainbow of cherry blossoms stretched into our classroom from the windows,
as a piece of our dream
stirred up the feelings in our chest.
Believing that we separate now in order to reunite later,
let's all wave goodbyes at each other.
wasurenaid e
itsuka mata ookina hanabira wo sakase
bokura wa koko de aou
Do not forget,
once we've each grown out an extravagant flower,
let's meet again here.
ikusen no manabiya no naka de
bokura ga meguriaeta kiseki
ikutsu toshi wo tottemo kawaranide
sono yasashii egao
With thousands of schools out there,
it was a miracle that we ended up in this school.
No matter how many years you age,
please always keep that gentle smile.
kyoushitsu no mado kara Sakura no Ame
fuwari tenohira
kokoro ni yoseta
minna atsumete dekita hanataba wo
sora ni hanatou
The cherry blossoms rained in from our classroom's windows,
softly landed in our palms,
and knocked open our hearts.
Let's launch into the sky
the bouquets everyone made together.
wasuren aide
ima wa mada chiisana hanabira da toshite mo
bokura wa hitori janai
Do not forget,
although we are each just a small flower petal right now,
we are not alone.
itsuka mata
ookina hanabira wo sakase
bokura wa koko de aou
Once we've
each grown out an extravagant flower,
let's meet again here.
No matter how hard it hurts me.
I'll never say good bye.
Your presence will always linger in my heart.
...wanna see your smile again.
No matter how hard it hurts me.
I'll never say good bye.
Your presence will always linger in my heart.
...wanna see your smile again.
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi