Lời bài hát Hirari, hirari [Hatsune Miku]
Ca sĩ:
Hatsune Miku
Lyrics
Kisetsu kurikaesu tabi
Hotsureteku kizuna wo
Tsuyoku, tsuyoku daki shimete
Naku sanuyou
Kakaeta kotoba no omotasani
Ugoke nakunatte
Tada atatakana yume ni oboreteta
Kizukeba kimi wo miushinai
Tabane daki shimeteta sugata wo
Yaoragani chirashite akaku
Itai hodoni sore wa yakitsuite
Hirari hirari hirari
Sora e umi e dokoka tooku e
Kimi e hitohira demo todoku youni
Tsumugu kizuna no sono iro gaa
Hirarira hirarirari
Itsuka kasureteiku omoi wa
Chira sareta setsuna ni saite
Kuchiruto shitte nao azayaka ni
Hirari hirari hirari
Nido to tsugerarenai kotoba mo
Kimi e saigo kurai todoku youni
Sotto ame noyouni furu koe
Hirarira hirarirari
Trans
Kh i bốn mùa vẫn cứ lặp đi lặp lại
Xin hãy níu giữ lại những cảm xúc đang dần phai nhạt
Mạnh mẽ, mạnh mẽ giữ chặt hơn
Còn không, nó sẽ biến mất
Những lời nói nặng nề đó
Khiến em không thế bước tiếp
Em như chìm đắm trong giấc mơ ấm áp
Nhưng khi thức dậy, anh biến mất
Cố gắng ôm chặt lấy sự hiện diện này
Sắc cam đang dần dần biến mất
Khắc sâu trong em là một nỗi đau trống rỗng
Rung động, rung động, khẽ rung động
Bầu trời, biển cả hay một nơi xa xăm nào đó
Em muốn trao cho anh tất cả
Những sắc màu chúng ta tạo nên nay đã nhạt phai mất rồi
Rung lên đi, rung động, rung động
Một ngày nào đó, khi những ký ức phai nhòa
Lại một lần nữa sáng lên, nằm rải rác
Cho dù biết nó sẽ lại dần phai nhòa
Nó rung động, rung động, rung động
Em không thể làm tổn thương mình lần thứ hai
Nhưng xin hãy để em trao phần trái tim này lại cho anh
Giống như một cơn mưa rơi nhẹ
Rung động, rung động, rung động
Lyrics
Kisetsu kurikaesu tabi
Hotsureteku kizuna wo
Tsuyoku, tsuyoku daki shimete
Naku sanuyou
Kakaeta kotoba no omotasani
Ugoke nakunatte
Tada atatakana yume ni oboreteta
Kizukeba kimi wo miushinai
Tabane daki shimeteta sugata wo
Yaoragani chirashite akaku
Itai hodoni sore wa yakitsuite
Hirari hirari hirari
Sora e umi e dokoka tooku e
Kimi e hitohira demo todoku youni
Tsumugu kizuna no sono iro gaa
Hirarira hirarirari
Itsuka kasureteiku omoi wa
Chira sareta setsuna ni saite
Kuchiruto shitte nao azayaka ni
Hirari hirari hirari
Nido to tsugerarenai kotoba mo
Kimi e saigo kurai todoku youni
Sotto ame noyouni furu koe
Hirarira hirarirari
Trans
Kh i bốn mùa vẫn cứ lặp đi lặp lại
Xin hãy níu giữ lại những cảm xúc đang dần phai nhạt
Mạnh mẽ, mạnh mẽ giữ chặt hơn
Còn không, nó sẽ biến mất
Những lời nói nặng nề đó
Khiến em không thế bước tiếp
Em như chìm đắm trong giấc mơ ấm áp
Nhưng khi thức dậy, anh biến mất
Cố gắng ôm chặt lấy sự hiện diện này
Sắc cam đang dần dần biến mất
Khắc sâu trong em là một nỗi đau trống rỗng
Rung động, rung động, khẽ rung động
Bầu trời, biển cả hay một nơi xa xăm nào đó
Em muốn trao cho anh tất cả
Những sắc màu chúng ta tạo nên nay đã nhạt phai mất rồi
Rung lên đi, rung động, rung động
Một ngày nào đó, khi những ký ức phai nhòa
Lại một lần nữa sáng lên, nằm rải rác
Cho dù biết nó sẽ lại dần phai nhòa
Nó rung động, rung động, rung động
Em không thể làm tổn thương mình lần thứ hai
Nhưng xin hãy để em trao phần trái tim này lại cho anh
Giống như một cơn mưa rơi nhẹ
Rung động, rung động, rung động
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi