Lời bài hát 美しければそれでいい (Utsukushi Kareba Sore De Ii) ~ Full Size Remix~
Ca sĩ:
Chiaki Ishikawa
Album:
僕はまだ何も知らない。(Boku wa Mada Nanimo Shiranai)
hikari ni tsutsumare musuu no hanatachi ha
mayoi no nai me de ashita wo mitsumeteru
darem o ga junsuisa wo watashi ni nozomu kedo
surikiresouna sora ni motteikeru mono nado
saiteru hana wo otte jibun no mono ni suru youna
tsumibukai mono bakari
mirai to yubi kirisuruno wo yameta no ha
itami kara tooku nogareyou to shitemo
hieta kaze ga hora kami wo yurasu yo
doko de kotae wo sagaseba ii?
mikattena unmei ni iki wo tsuitemo
dokoka de sukuwareteiru youna ki ga suru
tsukurinaoshi ga kikanai kako mo itsu no hika
chiisana hako ni shimaeru youni
hikari ni tsutsumare musuu no hanatachi ha
mayoi no nai hitomi (me) de ashita wo mitsumeteru
shizuka ni miorusu shiroi BE-RU ga
utsukushi kereba sore de ii yo
yume no tsuduki nano ka
kore ha samenai yume nano ka
nando mo tsubuyaiteta
mira i to yubi kirisuruno wo yameta no ha
itami kara tooku nogareyou to shitemo
hieta kaze ga hora kami wo yurasu yo
doko de kotae wo sagaseba ii?
~The countless flowers wrapped up in light
Are gazing at tomorrow with unwavering eyes~
Nobody wishes for purity for me, but
The things one can take away to a sky that's about to wear out
Are nothing but sinful things that seem like you can
Pick them like flowers and make them yours
To stop making pinky swears with the future:
Even if I try to run far away from the pain of it,
Look, a chilly wind shakes my hair
Where should I search for the answer?
Even if I take a break from my selfish destiny,
I get the feeling that I'm being saved from it somewhere
May I be able to one day shut away
The past, which I can't do over, in a small box
The countless flowers wrapped up in light
Are gazing at tomorrow with unwavering eyes
If the white veil I'll quietly gaze upon
Is beautiful, then that's good enough
Is this the continuation of my dream?
Or is this a dream from which I can't awaken?
I murmured that several times over
To stop making pinky swears with the future:
Even if I try to run far away from the pain of it,
Look, a chilly wind shakes my hair
Where should I search for the answer?
hikari ni tsutsumare musuu no hanatachi ha
mayoi no nai me de ashita wo mitsumeteru
darem o ga junsuisa wo watashi ni nozomu kedo
surikiresouna sora ni motteikeru mono nado
saiteru hana wo otte jibun no mono ni suru youna
tsumibukai mono bakari
mirai to yubi kirisuruno wo yameta no ha
itami kara tooku nogareyou to shitemo
hieta kaze ga hora kami wo yurasu yo
doko de kotae wo sagaseba ii?
mikattena unmei ni iki wo tsuitemo
dokoka de sukuwareteiru youna ki ga suru
tsukurinaoshi ga kikanai kako mo itsu no hika
chiisana hako ni shimaeru youni
hikari ni tsutsumare musuu no hanatachi ha
mayoi no nai hitomi (me) de ashita wo mitsumeteru
shizuka ni miorusu shiroi BE-RU ga
utsukushi kereba sore de ii yo
yume no tsuduki nano ka
kore ha samenai yume nano ka
nando mo tsubuyaiteta
mira i to yubi kirisuruno wo yameta no ha
itami kara tooku nogareyou to shitemo
hieta kaze ga hora kami wo yurasu yo
doko de kotae wo sagaseba ii?
~The countless flowers wrapped up in light
Are gazing at tomorrow with unwavering eyes~
Nobody wishes for purity for me, but
The things one can take away to a sky that's about to wear out
Are nothing but sinful things that seem like you can
Pick them like flowers and make them yours
To stop making pinky swears with the future:
Even if I try to run far away from the pain of it,
Look, a chilly wind shakes my hair
Where should I search for the answer?
Even if I take a break from my selfish destiny,
I get the feeling that I'm being saved from it somewhere
May I be able to one day shut away
The past, which I can't do over, in a small box
The countless flowers wrapped up in light
Are gazing at tomorrow with unwavering eyes
If the white veil I'll quietly gaze upon
Is beautiful, then that's good enough
Is this the continuation of my dream?
Or is this a dream from which I can't awaken?
I murmured that several times over
To stop making pinky swears with the future:
Even if I try to run far away from the pain of it,
Look, a chilly wind shakes my hair
Where should I search for the answer?
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi