Lời bài hát Tịch Luyến
Ca sĩ:
Tùng Lâm
倾我一生一世念
qīng wǒ yī shēng yī shì niàn
Khuynh ngã nhất sinh nhất thế niệm
Ta đây suốt một đời tư niệm
来如飞花散似烟
lái rú fēi huā sǎn sì yān
Lai như phi hoa tán tự yên
Đến như bay, hoa rơi tựa sương khói
梦萦云荒第几篇
mèng yíng yún huāng dì jǐ piān
Mộng oanh vân hoang đệ kỷ thiên
Mộng quẩn quanh, thốt lên vài lời
风沙滚滚去天边
fēng shā gǔn gǔn qù tiān biān
Phong sa cổn cổn khứ thiên biên
Phong ba bão táp đã qua rồi
醉里不知年华限
zuì lǐ bù zhī nián huá xiàn
Túy lý bất tri niên hoa hạn
Lí trí say rồi biết khi nào tỉnh
当时月下舞连翩
dāng shí yuè xià wǔ lián piān
Đương thì nguyệt hạ vũ liên phiên
Dưới ánh trăng ta thi triễn công phu
又见海上花如雪
yòu jiàn hǎi shàng huā rú xuě
Hựu kiến hải thượng hoa như tuyết
Lại thấy trên biển hoa như tuyết
几轮春光葬枯颜
jǐ lún chūn guāng zàng kū yán
Kỷ luân xuân quang táng khô nhan
Bao nhiêu mùa xuân cướp đi nét hồng nhan
清风不解语
qīng fēng bù jiě yǔ
Thanh phong bất giải ngữ
Thanh phong không giải được ngôn ý
翻开发黄书卷
fān kāi fā huáng shū juǎn
Phiên khai phát hoàng thư quyển
Mở cẩm thư lòng chất chứa tình ý
梦中身朝生暮死一夕恋
mèng zhōng shēn cháo shēng mù sǐ yī xī liàn
Mộng trung thân triêu sinh mộ tử nhất tịch luyến
Mộng sớm sinh tối tử đích tịch luyến
一样花开一千年
yī yàng huā kāi yī qiān nián
Nhất dạng hoa khai nhất thiên niên
Như hoa khai nở nhất thiên niên
独看沧海化桑田
dú kàn cāng hǎi huà sāng tián
Độc khán thương hải hóa tang điền
Độc khán biển xanh hóa dâu bể
一笑望穿一千年
yī xiào wàng chuān yī qiān nián
Nhất tiếu vọng xuyên nhất thiên niên
Nụ cười vang vọng nhất thiên niên
几回知君到人间
jǐ huí zhī jūn dào rén jiā
Kỷ hồi tri quân đáo nhân gian
Mấy lần tri nhân ghé nhân gian
千载相逢如初见
qiān zài xiāng féng rú chū jiàn
Thiên tái tương phùng như sơ kiến
Nghìn năm tương phùng như thuở đầu gặp gỡ.
nguồn quan4.net
倾我一生一世念
qīng wǒ yī shēng yī shì niàn
Khuynh ngã nhất sinh nhất thế niệm
Ta đây suốt một đời tư niệm
来如飞花散似烟
lái rú fēi huā sǎn sì yān
Lai như phi hoa tán tự yên
Đến như bay, hoa rơi tựa sương khói
梦萦云荒第几篇
mèng yíng yún huāng dì jǐ piān
Mộng oanh vân hoang đệ kỷ thiên
Mộng quẩn quanh, thốt lên vài lời
风沙滚滚去天边
fēng shā gǔn gǔn qù tiān biān
Phong sa cổn cổn khứ thiên biên
Phong ba bão táp đã qua rồi
醉里不知年华限
zuì lǐ bù zhī nián huá xiàn
Túy lý bất tri niên hoa hạn
Lí trí say rồi biết khi nào tỉnh
当时月下舞连翩
dāng shí yuè xià wǔ lián piān
Đương thì nguyệt hạ vũ liên phiên
Dưới ánh trăng ta thi triễn công phu
又见海上花如雪
yòu jiàn hǎi shàng huā rú xuě
Hựu kiến hải thượng hoa như tuyết
Lại thấy trên biển hoa như tuyết
几轮春光葬枯颜
jǐ lún chūn guāng zàng kū yán
Kỷ luân xuân quang táng khô nhan
Bao nhiêu mùa xuân cướp đi nét hồng nhan
清风不解语
qīng fēng bù jiě yǔ
Thanh phong bất giải ngữ
Thanh phong không giải được ngôn ý
翻开发黄书卷
fān kāi fā huáng shū juǎn
Phiên khai phát hoàng thư quyển
Mở cẩm thư lòng chất chứa tình ý
梦中身朝生暮死一夕恋
mèng zhōng shēn cháo shēng mù sǐ yī xī liàn
Mộng trung thân triêu sinh mộ tử nhất tịch luyến
Mộng sớm sinh tối tử đích tịch luyến
一样花开一千年
yī yàng huā kāi yī qiān nián
Nhất dạng hoa khai nhất thiên niên
Như hoa khai nở nhất thiên niên
独看沧海化桑田
dú kàn cāng hǎi huà sāng tián
Độc khán thương hải hóa tang điền
Độc khán biển xanh hóa dâu bể
一笑望穿一千年
yī xiào wàng chuān yī qiān nián
Nhất tiếu vọng xuyên nhất thiên niên
Nụ cười vang vọng nhất thiên niên
几回知君到人间
jǐ huí zhī jūn dào rén jiā
Kỷ hồi tri quân đáo nhân gian
Mấy lần tri nhân ghé nhân gian
千载相逢如初见
qiān zài xiāng féng rú chū jiàn
Thiên tái tương phùng như sơ kiến
Nghìn năm tương phùng như thuở đầu gặp gỡ.
nguồn quan4.net
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi