Lời bài hát タイヨウのうた/ Taiyou No Uta/ The Sun's Song (acoustic vers.)

Ca sĩ: 沢尻エリカ/ Sawajiri Erika/ Amane Kaoru
タイヨウのうた
沢尻エリカfor雨音薫
作詞: 白鳥マイカ
作曲: 白鳥マイカ
From the single Taiyou no Uta

ふるえている 私の手に
はじめて君が触れて
優しい気持ち あたたかさに
やっと気づいたんだ

閉ざした窓 開ければ
新しい風が吹いた

笑って 泣いて 君と出会えて
見える 世界は 輝きだした
ひまわり揺れる タイヨウの下で
感じていた 風を 君を

信じること 迷うことも
立ち止まることも全部
私が今 ここで生きてる
答えかもしれない

モノクロの毎日が
色づいてゆくように

笑って 泣いて 君と出会えて
続く 未来は 輝いていた
ひまわり揺れる タイヨウの下で
私のまま 明日を歌うよ

限りある日々を 止まらない時間を
どれだけ愛せるかな? 愛せるよね
君がいれば 光さえも
そらさないで

笑って 泣いて 君と出会えて
続く未来は 輝いていた
ひまわり揺れる タイヨウの下で
私のまま 明日を

ありがとう 伝えたい 今なら言えるよ
過ごした季節も 忘れはしないよ
ひまわり揺れる タイヨウの下で
私のうた 君を 照らすよ

私のまま 君を… 君を…

lalalala...

---------------- -------------

Taiyou no Uta (the sun's song)
Sawajiri Erika for Amane Kaoru
Lyrics: Shiratori Maika
Music: Shiratori Maika
Romaji by: cori

furuete iru watashi no te ni
hajimete kimi ga furete
yasashii kimochi atatakasa ni
yatto kidzuita n' da

tozashita mado akereba
atarashii kaze ga fuita

waratte naite kimi to deaete
mieru sekai wo kagayakidashite
himawari yureru taiyou no shita de
kanjite ita kaze wo kimi wo

shinjiru koto mayou koto mo
tachidomaru koto mo zenbu
watashi ga ima koko de ikiteru
kotae kamo shirenai

MONOKURO no mainichi ga
irodzuite yuku you ni

waratte naite kimi to deaete
tsudzuku mirai wo kagayaite itai
himawari yureru taiyou no shita de
watashi no mama ashita wo utau yo

kagiri nai hibi wo tomaranai jikan wo
dore dake ai seru kana? ai seru yo ne
kimi ga ireba hikari sae mo
sorasanaide ne

waratte naite kimi to deaete
tsudzuku mirai wa kagayaite ita
himawari yureru taiyou no shita de
watashi no mama ashita wo

arigatou tsutaetai ima nara ieru yo
sugoshita kisetsu mo wasure wa shinai yo
himawari yureru taiyou no shita de
watashi no uta kimi wo terasu yo

watashi no mama kimi wo kimi wo

lalalala...

---------------- --------
Taiyou no Uta (the sun's song)
Sawajiri Erika for Amane Kaoru
Lyrics: Shiratori Maika
Music: Shiratori Maika
Romaji by: cori

having touched my quivering hands for the first time

I've finally became aware of this warm and gentle feeling
if the tightly shut window were opened, an invigorating breeze would rustle

smiling, crying, and meeting you by chance
the world I could see was radiant
under the sunflower swaying sun
having felt the breeze, every day...

beliefs, hesitation, and standing still
me, living here in this moment, might be the answer to all of them
just like continuous changing colors of the monochromatic everyday

smiling, crying, and meeting you by chance
the unbroken future had sparkled
under the sunflower swaying sun
I'll sing of tomorrow, as I have been...

even the days that never end
even the time that never stops
how much can we love?
we can love, can't we?
if you are here, even the two of us...
don't turn away...

smiling, crying, and meeting you by chance
the unbroken future had sparkled
under the sunflower swaying sun
as I have been, of tomorrow (I'll sing)...

even now, I want to tell you "Thank you"
even the summer that has since past, I won't forget
under the sunflower swaying sun
in my song, you'll shine...

as I have been...
thinking of you...
thinking of you...

(Xin chuyển những bài của phim Taiyou No Uta sang Box Nhạc Phim, xin cảm ơn nhìu!)

http://wiki.d-ad dicts.com/static/ima ges/5/53/Sawajiri_er ika.jpg ---> hình của Ca Sĩ

Lời bài hát khác bởi 沢尻エリカ/ Sawajiri Erika/ Amane Kaoru