Lời bài hát Qui Saura
Ca sĩ:
Mike Brant
Album:
Laisse-moi t'aimer CD2
Vous mes amis, tant de fois vous me dites,
Que d'ici peu je ne serai plus triste,
J'aimerais bien vous croire un jour,
Mais j'en doute avec raison,
Essaie de répondre à ma question,
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire oublier, dites-moi,
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Vous mes amis essayez de comprendre,
Qu'une seule fille au monde peut me rendre,
Tout ce que j'ai perdu, je sais qu'elle ne reviendra pas,
Alors, si vous pouvez dites-le moi,
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière,
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
Vous mes amis le soleil vous inonde,
Vous dites que je sortirai de l'ombre,
J'aimerais bien vous croire un jour mais mon cœur y renonce,
Ma question reste toujours sans réponse.
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre dites-moi,
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière,
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre dites-moi,
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Bạn tôi ơi,
đã không ít lần các bạn nói với tôi
Rằng ở đây tôi sẽ không buồn nữa,
Tôi rất muốn tin vào điều đó,
Nhưng tôi có lý do để nghi ngờ
Hãy trả lời câu hỏi của tôi đi!
Ai có thể biết, ai biết được chăng?
Có ai có thể làm cho tôi quên được?
Lý do duy nhất để tôi tồn tại trên đời này,
ai nói cho tôi rõ?
Ai có thể biết, ai biết được chăng?
Bạn tôi ơi hãy hiểu cho tôi,
Chỉ có một người con gái trên thế gian này,
Có thể lấy lại cho tôi những gì tôi đã đánh mất.
Nhưng tôi biết nàng sẽ chẳng bao giờ trở lại.
Vậy thì, hãy nói cho tôi biết đi
Ai có thể biết, ai biết được chăng?
Ai có thể làm trong tôi
sống lại những niềm vui mới
Gìơ đây nàng đã không còn bên tôi nữa,
Và tôi biết hạnh phúc của tôi cũng chẳng còn.
Bạn tôi ơi,
những người đã mang đến cho tôi ánh mặt trời
Và nói với tôi rằng
đời tôi sẽ không còn bóng tối.
Tôi rất muốn tin,
Nhưng trái tim tôi lại chẳng tin điều đó
(nó đang tố cáo)
Câu hỏi của tôi vẫn chưa có lời giải đáp.
Vous mes amis, tant de fois vous me dites,
Que d'ici peu je ne serai plus triste,
J'aimerais bien vous croire un jour,
Mais j'en doute avec raison,
Essaie de répondre à ma question,
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire oublier, dites-moi,
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Vous mes amis essayez de comprendre,
Qu'une seule fille au monde peut me rendre,
Tout ce que j'ai perdu, je sais qu'elle ne reviendra pas,
Alors, si vous pouvez dites-le moi,
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière,
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
Vous mes amis le soleil vous inonde,
Vous dites que je sortirai de l'ombre,
J'aimerais bien vous croire un jour mais mon cœur y renonce,
Ma question reste toujours sans réponse.
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre dites-moi,
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre d'autres joies,
Je n'avais qu'elle sur terre et sans elle ma vie entière,
Je sais bien que le bonheur n'existe pas.
Qui saura, qui saura, qui saura,
Qui saura me faire revivre dites-moi,
Ma seule raison de vivre essayez de me le dire,
Qui saura, qui saura, oui qui saura?
Bạn tôi ơi,
đã không ít lần các bạn nói với tôi
Rằng ở đây tôi sẽ không buồn nữa,
Tôi rất muốn tin vào điều đó,
Nhưng tôi có lý do để nghi ngờ
Hãy trả lời câu hỏi của tôi đi!
Ai có thể biết, ai biết được chăng?
Có ai có thể làm cho tôi quên được?
Lý do duy nhất để tôi tồn tại trên đời này,
ai nói cho tôi rõ?
Ai có thể biết, ai biết được chăng?
Bạn tôi ơi hãy hiểu cho tôi,
Chỉ có một người con gái trên thế gian này,
Có thể lấy lại cho tôi những gì tôi đã đánh mất.
Nhưng tôi biết nàng sẽ chẳng bao giờ trở lại.
Vậy thì, hãy nói cho tôi biết đi
Ai có thể biết, ai biết được chăng?
Ai có thể làm trong tôi
sống lại những niềm vui mới
Gìơ đây nàng đã không còn bên tôi nữa,
Và tôi biết hạnh phúc của tôi cũng chẳng còn.
Bạn tôi ơi,
những người đã mang đến cho tôi ánh mặt trời
Và nói với tôi rằng
đời tôi sẽ không còn bóng tối.
Tôi rất muốn tin,
Nhưng trái tim tôi lại chẳng tin điều đó
(nó đang tố cáo)
Câu hỏi của tôi vẫn chưa có lời giải đáp.
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi