Lời bài hát Let Me Hear Your Voice ( nhạc chuông)
Ca sĩ:
Big Bang
Album:
Let Me hear your voice
Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaluto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteru yo ne
Nishi kara kaifuku surutte
Asa wa negate na kimi dakara nee
Mainichi chanto okirareteru kai?
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Nani mo kawattenai keredo
Tonari ni ima wa tada… tada kimi ga inai dake
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita
Nakimus hi na kimi wa are kara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naiteta ne sono nukumori ni
Mushou ni furetaku naru
Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru
Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete
Koe wo kikasete
Yasashiku nareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanai de
Koe wo kikasete
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
Cant let you go we're meant forever baby let me know
This past without you, Can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
He will then wait for you girl
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Viettrans:
Mưa đã ngừng rơi
Mùi nhựa đường đang lan tỏa khắp thành phố
Này, ở đó, trời cũng đẹp lắm em nhỉ?
Để tiết trời “gột rửa” bầu trời miền Tây
Bởi em không phải con người của buổi sáng
Mỗi ngày, liệu em có thể thức dậy đúng giờ?
Anh vẫn lo về những điều vu vơ như thế.
Bầu trời trải rộng, tự do tự tại
Mặc dù chẳng ai thay đổi cả
Ngay bây giờ, là như thế… chỉ là em không còn bên anh nữa
Hãy cho anh nghe giọng nói của em đi
Nếu chúng ta thành thực,
Chúng ta sẽ hiểu nhau hơn
Hãy rộng mở trái tim em
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Con đường ta vừa đến chắc chắn dành cho đôi ta
Một bước quan trọng đi tới tương lai ấy
Lần đầu tiên anh gặp em
là vào mùa này đúng không?
Đèn đường bật sáng rực rỡ, thật đẹp
Em cứ giống đứa trẻ nhõng nhẽo,
Vẫn thường tựa trán lên vai anh
Em đã khóc phải không? Hơi ấm kì là ấy
Từ cái chạm của em trên vai anh
Ai sống cũng mang theo những lo âu riêng mình
Tuyệt vọng ôm lấy trái tim tan vỡ
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Nếu ta biết quan tâm hơn
Đôi ta có thể yêu nhau hơn
Đừng lảng tránh ánh mắt anh
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Hãy cùng vượt qua những hồi hộp và cô đơn khủng khiếp ấu
Cảm giác trong phút giây này trở thành sợi dây gắn kết hai ta
Yeah,
Mọi chuyện đã khác từ khi em ra đi
Trái tim anh đầy vết thương
Có lẽ nào anh đã chơi một trò chơi để rồi mất em?
Anh không thể nào giữ vững nữa
Ánh dương và ánh trăng, em soi sáng cuộc đời của anh trong màn đêm
Khi tình yêu chúng ta tỏa sáng rực rỡ
Không thể để em đi
Chúng ta là định mệnh của nhau
Em hãy cho anh biết đi
Những ngày qua đi không có em, không thể quên em
Hãy để anh là áng mây để nâng em lên cao
Mưa rơi trong lòng anh
Anh nhớ đến cái chạm nhẹ của em
Đêm dài đằng đẵng và thật khó để giữ lấy
Chúng ta xa nhau
Và trái tim anh tan vỡ
Tất cả là cho cô gái tuyệt vời nhất,
Em à , em là cả thế giới của anh
Tình yêu ngày càng lớn dần
Anh chờ em
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Nếu ta thành thực, chắc chắn
Mình sẽ hiểu nhau hơn
Hãy rộng mở trái tim em
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Con đường ta vừa đến chắc chắn dành cho đôi ta
Một bước quan trọng đi tới tương lai ấy
Sakki made no ame wa mou agatte
Asufaluto tadayou machi no nioi
Nee socchi mo mou hareteru yo ne
Nishi kara kaifuku surutte
Asa wa negate na kimi dakara nee
Mainichi chanto okirareteru kai?
Sonna koto imada ni shinpai shiteru yo
Hirogaru sora wa sou jiyuu de
Nani mo kawattenai keredo
Tonari ni ima wa tada… tada kimi ga inai dake
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Kimi to hajimete deatta no wa sou
Choudo ima kurai no kisetsu datta ne
Raito appu shita machinami ga
Kirei ni kagayaiteita
Nakimus hi na kimi wa are kara yoku
Boku no kata ni odeko wo nokkete
Naiteta ne sono nukumori ni
Mushou ni furetaku naru
Hito wa dare demo sorezore ni nayami wo kakaete ikiru
Koware souna kokoro wo hisshi ni dakishimete
Koe wo kikasete
Yasashiku nareba motto
Aishiaeru hazu sa
Me wo sora sanai de
Koe wo kikasete
Karami tsuku fuan mo sabishisa mo koete yukou
Ima no kono kimochi ga kizuna ni naru
Yeah, Since you went away hasn't been the same
In my heart all I got is pain
Could it be that I played a game to lose you, I can't maintain
Sunlight moonlight you lit my life realize in the night
while love shines bright
Cant let you go we're meant forever baby let me know
This past without you, Can't forget you
Letting me be the cloud hanging above me
Raining on me missing you touch
Nights get long and it's hard to clutch
We're apart breaks my heart
Its all for the best girl you're my world
In time my love unfurls
He will then wait for you girl
Koe wo kikasete
Sunao ni nareba kitto
Wakari aeru hazu sa
Kokoro wo hiraite
Koe wo kikasete
Aruitekita michi wa bokutachi ni totte kitto
Taisetsu na STEP sa sono mirai e no
Viettrans:
Mưa đã ngừng rơi
Mùi nhựa đường đang lan tỏa khắp thành phố
Này, ở đó, trời cũng đẹp lắm em nhỉ?
Để tiết trời “gột rửa” bầu trời miền Tây
Bởi em không phải con người của buổi sáng
Mỗi ngày, liệu em có thể thức dậy đúng giờ?
Anh vẫn lo về những điều vu vơ như thế.
Bầu trời trải rộng, tự do tự tại
Mặc dù chẳng ai thay đổi cả
Ngay bây giờ, là như thế… chỉ là em không còn bên anh nữa
Hãy cho anh nghe giọng nói của em đi
Nếu chúng ta thành thực,
Chúng ta sẽ hiểu nhau hơn
Hãy rộng mở trái tim em
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Con đường ta vừa đến chắc chắn dành cho đôi ta
Một bước quan trọng đi tới tương lai ấy
Lần đầu tiên anh gặp em
là vào mùa này đúng không?
Đèn đường bật sáng rực rỡ, thật đẹp
Em cứ giống đứa trẻ nhõng nhẽo,
Vẫn thường tựa trán lên vai anh
Em đã khóc phải không? Hơi ấm kì là ấy
Từ cái chạm của em trên vai anh
Ai sống cũng mang theo những lo âu riêng mình
Tuyệt vọng ôm lấy trái tim tan vỡ
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Nếu ta biết quan tâm hơn
Đôi ta có thể yêu nhau hơn
Đừng lảng tránh ánh mắt anh
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Hãy cùng vượt qua những hồi hộp và cô đơn khủng khiếp ấu
Cảm giác trong phút giây này trở thành sợi dây gắn kết hai ta
Yeah,
Mọi chuyện đã khác từ khi em ra đi
Trái tim anh đầy vết thương
Có lẽ nào anh đã chơi một trò chơi để rồi mất em?
Anh không thể nào giữ vững nữa
Ánh dương và ánh trăng, em soi sáng cuộc đời của anh trong màn đêm
Khi tình yêu chúng ta tỏa sáng rực rỡ
Không thể để em đi
Chúng ta là định mệnh của nhau
Em hãy cho anh biết đi
Những ngày qua đi không có em, không thể quên em
Hãy để anh là áng mây để nâng em lên cao
Mưa rơi trong lòng anh
Anh nhớ đến cái chạm nhẹ của em
Đêm dài đằng đẵng và thật khó để giữ lấy
Chúng ta xa nhau
Và trái tim anh tan vỡ
Tất cả là cho cô gái tuyệt vời nhất,
Em à , em là cả thế giới của anh
Tình yêu ngày càng lớn dần
Anh chờ em
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Nếu ta thành thực, chắc chắn
Mình sẽ hiểu nhau hơn
Hãy rộng mở trái tim em
Hãy để anh nghe tiếng em nói
Con đường ta vừa đến chắc chắn dành cho đôi ta
Một bước quan trọng đi tới tương lai ấy
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi