Lời bài hát I Will Protect You
Ca sĩ:
Jae Joong
Album:
OST Protect the boss
눈뜨고도 널 바라보지 못해 지친 추억에 흐려진 너의 맘을 난 찾지 못해
많이 울고 지쳐 더 이상 못해 생각해도 너를 보면 괜찮을 것 같아
I can’t look at you even when I have my eyes open
I can’t find your heart which has become cloudy amongst the worn out memories
I can’t do more because I’m tied and cried too much
No matter how much I think, I think I’ll be okay when if I see you
Anh không thể nhìn thấy em ngay cả khi đôi mắt vẫn mở
Anh không thể tìm thấy trái tim em khi nó đang dần biến mất như những kỉ niệm dần phai
Anh không thể làm gì hơn vì anh đã mệt mỏi và lệ không ngừng rơi
Không cần biết anh nghĩ nhiều như thế nào, anh tự nhủ mình sẽ ổn cả chỉ cần được nhìn thấy em
지켜주고 싶어 너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는거야
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할거야 먼저 내 품에 오는 날까지
I want to protect you, even your bad habits make me smile when I’m tired
Although it may be difficult, I’m going to say that I love you until you come into my arms
Anh muốn bảo vệ em, ngay cả những thói quen xấu của em cũng khiến anh mỉm cười mỗi khi mệt mỏi
Dù cho có khó khăn thế nào, anh vẫn sẽ nói yêu em mãi cho tới khi em xà vào lòng anh
웃지 못해 웃어도 기억 못해 오늘 하루도 꿈처럼 눈뜨면 사라질 것 같은
널보고도 곁에 없는 것 같아 표현이 서투른가봐 널 사랑하기엔
I can’t smile, I can’t remember even when I smile…
today also feels like it may disappear like a dream when I open my eyes
Even when I see you, I feel like you aren’t with me
I guess I’m still awkward at expressing my feelings… to love you
Anh không thể cười, không thể nhớ kể cả khi nụ cười đang hiện hữu trên môi…
Hôm nay cũng cái cảm giác như thể em sẽ biến mất ngay giây phút anh mở mắt
Ngay cả khi nhìn thấy em, sao anh vẫn có cảm giác em không ở cạnh anh
Anh đoán rằng mình vẫn còn rất vụng về khi bày tỏ tình cảm… để nói lời yêu em
지켜주고 싶어 너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는거야
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할거야 먼저 내 품에 오는 날까지
I want to protect you, even your bad habits make me smile when I’m tired
Although it may be difficult, I’m going to say that I love you until the day you first come into my arms
Anh muốn bảo vệ em, ngay cả những thói quen xấu của em cũng khiến anh mỉm cười mỗi khi mệt mỏi
Dù cho có khó khăn thế nào, anh vẫn sẽ nói yêu em cho tới ngày em chạy đến và xà vào lòng anh
혹시 다른 온기를 찾아 내게 떠나가 행복해 할거니
그래도 널 보낼 수 없어 baby 죽기보다 더 아플 텐데
Will you become happy when you leave me to find a different warmth?
Even so I can’t let you go baby
Em sẽ hạnh phúc khi bỏ lại anh nơi đây và tìm đến một nơi ấm áp khác chứ ?
Dù có như vậy anh vẫn không đành lòng để em ra đi, baby (em yêu)
내가 널 사랑해.. 다른 누구도 아니 네 앞에 있잖아
내가 니 손을 잡고 있잖아
It’s going to hurt even more than dying
I love you.. more than anyone… no, I’m next to you
I’m holding your hand
Nó sẽ đau đớn hơn cả cái chết
Anh yêu em… hơn bất cứ ai….không, Anh muốn được ở bên cạnh em
Anh sẽ nắm lấy bàn tay em thật chặt
누군가의 품에 줄 수 없어 애써 웃고 있잖아 보낼 수 없어하는 맘을 왜
I can’t give you to anyone else’s arms… my heart cannot let you go… why
Anh không thể trao em vào tay bất kì ai… trái tim anh sẽ không để em ra đi…. Vì sao thế
눈뜨고도 널 바라보지 못해 지친 추억에 흐려진 너의 맘을 난 찾지 못해
많이 울고 지쳐 더 이상 못해 생각해도 너를 보면 괜찮을 것 같아
I can’t look at you even when I have my eyes open
I can’t find your heart which has become cloudy amongst the worn out memories
I can’t do more because I’m tied and cried too much
No matter how much I think, I think I’ll be okay when if I see you
Anh không thể nhìn thấy em ngay cả khi đôi mắt vẫn mở
Anh không thể tìm thấy trái tim em khi nó đang dần biến mất như những kỉ niệm dần phai
Anh không thể làm gì hơn vì anh đã mệt mỏi và lệ không ngừng rơi
Không cần biết anh nghĩ nhiều như thế nào, anh tự nhủ mình sẽ ổn cả chỉ cần được nhìn thấy em
지켜주고 싶어 너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는거야
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할거야 먼저 내 품에 오는 날까지
I want to protect you, even your bad habits make me smile when I’m tired
Although it may be difficult, I’m going to say that I love you until you come into my arms
Anh muốn bảo vệ em, ngay cả những thói quen xấu của em cũng khiến anh mỉm cười mỗi khi mệt mỏi
Dù cho có khó khăn thế nào, anh vẫn sẽ nói yêu em mãi cho tới khi em xà vào lòng anh
웃지 못해 웃어도 기억 못해 오늘 하루도 꿈처럼 눈뜨면 사라질 것 같은
널보고도 곁에 없는 것 같아 표현이 서투른가봐 널 사랑하기엔
I can’t smile, I can’t remember even when I smile…
today also feels like it may disappear like a dream when I open my eyes
Even when I see you, I feel like you aren’t with me
I guess I’m still awkward at expressing my feelings… to love you
Anh không thể cười, không thể nhớ kể cả khi nụ cười đang hiện hữu trên môi…
Hôm nay cũng cái cảm giác như thể em sẽ biến mất ngay giây phút anh mở mắt
Ngay cả khi nhìn thấy em, sao anh vẫn có cảm giác em không ở cạnh anh
Anh đoán rằng mình vẫn còn rất vụng về khi bày tỏ tình cảm… để nói lời yêu em
지켜주고 싶어 너의 잘못된 나쁜 버릇들까지도 힘든 날 웃게 만드는거야
좀 힘들겠지만 널 사랑해 라고 말도 할거야 먼저 내 품에 오는 날까지
I want to protect you, even your bad habits make me smile when I’m tired
Although it may be difficult, I’m going to say that I love you until the day you first come into my arms
Anh muốn bảo vệ em, ngay cả những thói quen xấu của em cũng khiến anh mỉm cười mỗi khi mệt mỏi
Dù cho có khó khăn thế nào, anh vẫn sẽ nói yêu em cho tới ngày em chạy đến và xà vào lòng anh
혹시 다른 온기를 찾아 내게 떠나가 행복해 할거니
그래도 널 보낼 수 없어 baby 죽기보다 더 아플 텐데
Will you become happy when you leave me to find a different warmth?
Even so I can’t let you go baby
Em sẽ hạnh phúc khi bỏ lại anh nơi đây và tìm đến một nơi ấm áp khác chứ ?
Dù có như vậy anh vẫn không đành lòng để em ra đi, baby (em yêu)
내가 널 사랑해.. 다른 누구도 아니 네 앞에 있잖아
내가 니 손을 잡고 있잖아
It’s going to hurt even more than dying
I love you.. more than anyone… no, I’m next to you
I’m holding your hand
Nó sẽ đau đớn hơn cả cái chết
Anh yêu em… hơn bất cứ ai….không, Anh muốn được ở bên cạnh em
Anh sẽ nắm lấy bàn tay em thật chặt
누군가의 품에 줄 수 없어 애써 웃고 있잖아 보낼 수 없어하는 맘을 왜
I can’t give you to anyone else’s arms… my heart cannot let you go… why
Anh không thể trao em vào tay bất kì ai… trái tim anh sẽ không để em ra đi…. Vì sao thế
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi