Lời bài hát Yasashisa no Tane (Seed of Kindness)
Ca sĩ:
Iwao Junko
Sabishii toki ni wa nukumori sagashi
Haruka ni tadoru yo Natsukashii kioku wo
When I am lonely, I seek warmth
I trace far into the distance my dear memories
Haha ga ai shi ko wo kaina ni idaite
Hidamari no naka de komoriuta wo utau
Holding her beloved child in her arms,
a mother sings a lullaby under the sun.
Yumeji ni asobu osanako no hoho ni
Yousei ga tsukuru shiawase no ekubo
On the cheek of an infant playing in the dreamland,
a fairy makes dimples of happiness.
Yume kara samete mo emi wo nokoshite 'ku
Sonna yasashisa no tane ga kokoro ni aru
Even after being woken from a dream, a smile lingers
Such a seed of kindness remains in the heart.
Haritsumeta kokoro hodoite agetara
Yasashisa no tane wo hitotsu maite okou
When a stretched heart is released, it is able to fly
Its seed of kindness has been freed.
Yagate me wo dashi tsubomi wo hokorobu
Utsukushii basho wo kokoro ni motsu nara
Before long, my eyes will see the festival floats and flowers blooming
and my heart will be carried to this beautiful place.
Itsu ka wa dare mo ga sunda aozora wo
Omoikiri takaku jiyuu ni habatakeru
Someday, in the clear blue sky,
everyone will be able fly freely as high as possible.
Jiyuu ni habatakeru sono mune ni hana wo sakasete...
Fly freely with flowers blooming in their hearts...
Sabishii toki ni wa nukumori sagashi
Haruka ni tadoru yo Natsukashii kioku wo
When I am lonely, I seek warmth
I trace far into the distance my dear memories
Haha ga ai shi ko wo kaina ni idaite
Hidamari no naka de komoriuta wo utau
Holding her beloved child in her arms,
a mother sings a lullaby under the sun.
Yumeji ni asobu osanako no hoho ni
Yousei ga tsukuru shiawase no ekubo
On the cheek of an infant playing in the dreamland,
a fairy makes dimples of happiness.
Yume kara samete mo emi wo nokoshite 'ku
Sonna yasashisa no tane ga kokoro ni aru
Even after being woken from a dream, a smile lingers
Such a seed of kindness remains in the heart.
Haritsumeta kokoro hodoite agetara
Yasashisa no tane wo hitotsu maite okou
When a stretched heart is released, it is able to fly
Its seed of kindness has been freed.
Yagate me wo dashi tsubomi wo hokorobu
Utsukushii basho wo kokoro ni motsu nara
Before long, my eyes will see the festival floats and flowers blooming
and my heart will be carried to this beautiful place.
Itsu ka wa dare mo ga sunda aozora wo
Omoikiri takaku jiyuu ni habatakeru
Someday, in the clear blue sky,
everyone will be able fly freely as high as possible.
Jiyuu ni habatakeru sono mune ni hana wo sakasete...
Fly freely with flowers blooming in their hearts...
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi