Lời bài hát Tasogare Otome x Amnesia - ED Full [Karandorie]
Ca sĩ:
Karandorie
Original / Romaji Lyrics English Translation
Hitoriki ri no sabishisa
Hitotoki no hohoemi
Anata ga kureru mono wa
Minna itoshii
The things you give me
are all so precious,
such as my loneliness
or a brief smile from you.
Sugu soba ni ite mo
Furerarenai mono
Kokoro wa tsuki no you ni
Katachi wo kaeteiku no?
Even though we're right next to each other,
we are unable to get into physical contact.
Will our hearts gradually change their shapes,
just like how the phasing moon does?
Kanawanai yakusoku mo
Kawakanai namida mo
Anata ga kureta mono wa
Dakishimete odoru
I begin to dance,
holding tightly in my arms the things you gave me,
such as your unfulfilled promise
or my never-parching tears.
Mitsukete kureta koto mo
Mitsumeteiru koto mo
Ima wa tada ureshikute
Toki yo tomare
I feel so happy about the things you did for me,
such as that you found me
or that you're gazing into my eyes.
Oh time, please stop!
Kowareta kokoro mo
Kogoeta inori mo
Kakureta tsuki no you ni
Mata umare kawareru?
Will both my shattered heart
and my frozen prayer
be able to come back to a new life someday,
just like how the new moon does?
Hodokenai kurushimi mo
Hodokanai kizuna mo
Anata to musubu mono wo
Watashi mamoritai
I wish to watch over
the bonds shared between us,
such as my never-ending anguish
or our inseverable love.
Sugu soba ni ite mo
Furerarenai mono
Kokoro wa tsuki no you ni
Katachi wo kaeteiku no?
Even though we're right next to each other,
we are unable to get into physical contact.
Will our hearts gradually change their shapes,
just like how the phasing moon does?
Kanawanai yakusoku mo
Kawakanai namida mo
Anata ga kureta mono wa
Dakishimete odoru
I begin to dance,
holding tightly in my arms the things you gave me,
such as your unfulfilled promise
or my never-parching tears.
Original / Romaji Lyrics English Translation
Hitoriki ri no sabishisa
Hitotoki no hohoemi
Anata ga kureru mono wa
Minna itoshii
The things you give me
are all so precious,
such as my loneliness
or a brief smile from you.
Sugu soba ni ite mo
Furerarenai mono
Kokoro wa tsuki no you ni
Katachi wo kaeteiku no?
Even though we're right next to each other,
we are unable to get into physical contact.
Will our hearts gradually change their shapes,
just like how the phasing moon does?
Kanawanai yakusoku mo
Kawakanai namida mo
Anata ga kureta mono wa
Dakishimete odoru
I begin to dance,
holding tightly in my arms the things you gave me,
such as your unfulfilled promise
or my never-parching tears.
Mitsukete kureta koto mo
Mitsumeteiru koto mo
Ima wa tada ureshikute
Toki yo tomare
I feel so happy about the things you did for me,
such as that you found me
or that you're gazing into my eyes.
Oh time, please stop!
Kowareta kokoro mo
Kogoeta inori mo
Kakureta tsuki no you ni
Mata umare kawareru?
Will both my shattered heart
and my frozen prayer
be able to come back to a new life someday,
just like how the new moon does?
Hodokenai kurushimi mo
Hodokanai kizuna mo
Anata to musubu mono wo
Watashi mamoritai
I wish to watch over
the bonds shared between us,
such as my never-ending anguish
or our inseverable love.
Sugu soba ni ite mo
Furerarenai mono
Kokoro wa tsuki no you ni
Katachi wo kaeteiku no?
Even though we're right next to each other,
we are unable to get into physical contact.
Will our hearts gradually change their shapes,
just like how the phasing moon does?
Kanawanai yakusoku mo
Kawakanai namida mo
Anata ga kureta mono wa
Dakishimete odoru
I begin to dance,
holding tightly in my arms the things you gave me,
such as your unfulfilled promise
or my never-parching tears.
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi