Lời bài hát Proof of Life
Ca sĩ:
Kagamine Rin (Wotamin)
Fuyu wo tsugeru kaze no koe ni
Mimi wo katamuke furueru karada
Tonari ni iru anata no iki
Shiroku natte samusou
Kotoshi mo mata inochi wa kare hate
Yagate kuru haru wo machi wa biru
Inochi no rensa wo kiki nagara
Mebuite yuku hikari no naka de
Kuchi de yuku sadame to
Wakatte nao tsuyoku
Iki shite ita iyo utatte itai
Watashi ni mo nani ka nokoseru to ii na
Watashi ga iki ta inochi no akashi wo…
Kanashii uta ni wa shitaku nai yo
Nee onegai ima kono toki dake wa
Waratte itai yo… anata no yoko de
Yasashii uta wo utatte itai
Ikudo me ka no fuyu wo koete
Yatto kizuita kono kimochi wa
Tsugeru koto wa deki nakatta kedo
Kokoro wa itsumo tsunagatte ita yo ne
Kurakute mienai yo…
Nani mo kikoe nai yo…
Kowai yo…
Kurushii yo…
Sabishii yo…
Nani mo kamo subete ga
Kiete yuku naka de
Anata no egao dake ga
Ima kienai…
Yasashii uta wo utatte ite ne
Kodoku na sekai ni tsutsumarete mo
Zutto soba ni iru yo wasure nai de ne
Anata wa itsumo hitori ja nai yo
Sabishiku nai yo anata ga iru
Dakishimete kureru atatakai te de
Kikoe nai keredo tsutawatte iru yo
Fureta yubisaki kara aishiteru…tte
Kan ash uta ni wa shitaku nai yo
Nee onegai ima kono toki dake wa
Waratte itai yo anata to tomo ni
Yasashii uta wo utatte itai
Anata ni sasagetai setsubetsu no uta
Saigo ni tsutaetai yo arigatou…
======= ==================== =================
E NGLI TRANSLATION
The wind’s voice tells me of winter
My body shivers as I listen
You’re right next to me
Your breath seems white and cold
Life has withered away, too, this year
Before long, I’ve grown impatient for spring’s arrival
While listening to the chains of life
Continuing to bud in the light
My fate continues to rot away
I understand, but I remain strong
I want to breathe, I want to sing
It would be good if I can leave something behind
That says I have lived… a proof of my life
I don’t want to sing a sad song
Hey, I’m begging you, right now my only wish
Is to laugh next to you
I want to sing a gentle song
Several winters passed by
I finally realized this feeling
I can’t say it out loud but
Our hearts are always connected, right?
It’s dark, I can’t see anything…
I can’t hear anything…
It’s scary…
It’s painful…
It’s lonely…
While everything in me
Continues to disappear
Your smiling face
Still lingers…
You are singing a gentle song, right?
Even though we’re wrapped up in this world of loneliness
I’m always beside you, don’t forget
You are never alone
I’m not lonely because you’re here
You embrace with your warm hands
I can’t hear you, but I understand
The hands that you hold me said “I love you”
I do not want to sing a sad song
Hey, I’m begging you, my only wish right now
Is to laugh with you
I want to sing a gentle song
I want to dedicate it to you, a song of parting
In my last moment, I want to tell you…thank you
Fuyu wo tsugeru kaze no koe ni
Mimi wo katamuke furueru karada
Tonari ni iru anata no iki
Shiroku natte samusou
Kotoshi mo mata inochi wa kare hate
Yagate kuru haru wo machi wa biru
Inochi no rensa wo kiki nagara
Mebuite yuku hikari no naka de
Kuchi de yuku sadame to
Wakatte nao tsuyoku
Iki shite ita iyo utatte itai
Watashi ni mo nani ka nokoseru to ii na
Watashi ga iki ta inochi no akashi wo…
Kanashii uta ni wa shitaku nai yo
Nee onegai ima kono toki dake wa
Waratte itai yo… anata no yoko de
Yasashii uta wo utatte itai
Ikudo me ka no fuyu wo koete
Yatto kizuita kono kimochi wa
Tsugeru koto wa deki nakatta kedo
Kokoro wa itsumo tsunagatte ita yo ne
Kurakute mienai yo…
Nani mo kikoe nai yo…
Kowai yo…
Kurushii yo…
Sabishii yo…
Nani mo kamo subete ga
Kiete yuku naka de
Anata no egao dake ga
Ima kienai…
Yasashii uta wo utatte ite ne
Kodoku na sekai ni tsutsumarete mo
Zutto soba ni iru yo wasure nai de ne
Anata wa itsumo hitori ja nai yo
Sabishiku nai yo anata ga iru
Dakishimete kureru atatakai te de
Kikoe nai keredo tsutawatte iru yo
Fureta yubisaki kara aishiteru…tte
Kan ash uta ni wa shitaku nai yo
Nee onegai ima kono toki dake wa
Waratte itai yo anata to tomo ni
Yasashii uta wo utatte itai
Anata ni sasagetai setsubetsu no uta
Saigo ni tsutaetai yo arigatou…
======= ==================== =================
E NGLI TRANSLATION
The wind’s voice tells me of winter
My body shivers as I listen
You’re right next to me
Your breath seems white and cold
Life has withered away, too, this year
Before long, I’ve grown impatient for spring’s arrival
While listening to the chains of life
Continuing to bud in the light
My fate continues to rot away
I understand, but I remain strong
I want to breathe, I want to sing
It would be good if I can leave something behind
That says I have lived… a proof of my life
I don’t want to sing a sad song
Hey, I’m begging you, right now my only wish
Is to laugh next to you
I want to sing a gentle song
Several winters passed by
I finally realized this feeling
I can’t say it out loud but
Our hearts are always connected, right?
It’s dark, I can’t see anything…
I can’t hear anything…
It’s scary…
It’s painful…
It’s lonely…
While everything in me
Continues to disappear
Your smiling face
Still lingers…
You are singing a gentle song, right?
Even though we’re wrapped up in this world of loneliness
I’m always beside you, don’t forget
You are never alone
I’m not lonely because you’re here
You embrace with your warm hands
I can’t hear you, but I understand
The hands that you hold me said “I love you”
I do not want to sing a sad song
Hey, I’m begging you, my only wish right now
Is to laugh with you
I want to sing a gentle song
I want to dedicate it to you, a song of parting
In my last moment, I want to tell you…thank you
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi