Lời bài hát Preserved Roses

Ca sĩ: T.M Revolution ft. Nana Mizuki Album: Preserved Roses
[Romanji]
Mijikai yume wo kasanete
Eien ni shite yuku hana no
Itsuwari ga setsunai
Tojikometa inochi no
Kodoku wo kimi ni sasageru Preserved Rose

Pressed under every brief and fleeting dream,
The flower becomes a piece of eternity.
The deception pains the heart.
It will present to you
The loneliness of a caged life. Preserved Rose...

Karada no oku afureru mono wo hito to kaeteiru dake
Subete ga "Tsumeta sugiru" nante yubi wo hodokasenai de

You only need to take what flows forth from deep within and change it into human form.
Everything is "too cold", you say - then don't unclasp your fingers from mine.

Hikari to yami no dochira ni demo ireru
Kowagaranai de nozomanu asa wa mou konai
Azayaka dake wo kurikaeshi
Tsunagari owari kimi wa mata...

We can exist within either light or darkness.
Don't be afraid - the morning that you dread will not come.
We'll repeat only brilliance.
Connecting, then ending - once again...

Mijikai yume wo kasanete
Eien ni shite yuku hana no
Itsuwari ga setsunaku
Kobamu sekai wo kizutsukeru

Pressed under every brief and fleeting dream,
The flower becomes a piece of eternity.
The deception, ever so painfully,
Cuts deeply into the world that rejects it.

Negau nara misaseru
Dakara tooku kienai de
Kimi ga miru ashita no
Atarashii ibuki wo
Nobashita ude ni mukaeru hanasanai

If you wish, I'll let you captivate me,
So don't fade into the distance and disappear.
I'll greet with open arms
The new breaths of life
Of the tomorrow that you see. Don't let go...

Mukizu no mama tokedasu netsu wo ai wo masaguru omoi
Tsukurimono no hohoemi utagau tsumi ni toraware nagara

Looking for a heat that will thaw them out undamaged, for love, my feelings reach out blindly
While I am imprisoned by the sin of doubting the artificial smiles.

Yogorete shimau mae ni yuku to kimeta
Yagate koborete chirabaru mizu ni hanayaka ni
Kokoro wo utsushi daseru nara
Todaeru uta to hikikae ni

I made the decision to go before I am stained.
In the water that will spill and disperse before long, so brilliantly,
If you can see your heart's reflection,
In exchange for the song that comes to an end...

Hageshii iro wo sosoide
Kazaritateta maboroshi wo
Kimi ga shinjiru nara
Shinjitsu datte koeru darou

If you can believe in the illusion
That is dyed in violent color,
Displaying it for all to see,
Perhaps you can surpass even truth.

Utsuru toki wo tomete
Kuchiru sube mo shiranai de
Chi wo nagasu sono te wa
Tojikometa inochi no
Kodoku wo kimi ni sasageru motometeru

Stop the ever-flowing passage of time.
Know not even the method to decay.
Those hands of yours that spill blood
Will present to you
The loneliness of a caged life. I wish...

Mijikai yume wo kasanete
Eien ni shite yuku hana no
Itsuwari ga setsunaku
Kobamu sekai wo kizutsukeru

[Englis h translation]
Pressed under every brief and fleeting dream,
The flower becomes a piece of eternity.
The deception, ever so painfully,
Cuts deeply into the world that rejects it.

Negau nara misaseru
Dakara tooku kienai de
Kimi ga miru ashita no
Atarashii ibuki wo
Nobashita ude ni mukaeru hanasanai

If you wish, I'll let you captivate me,
So don't fade into the distance and disappear.
I'll greet with open arms
The new breaths of life
Of the tomorrow that you see. Don't let go...

Lời bài hát khác bởi T.M Revolution ft. Nana Mizuki