Lời bài hát Moonlight Densetsu Piano
Ca sĩ:
Usagi
Tôi xin lỗi vì đã không thành thực kể với bạn những điều trong giấc mơ của tôi.
Suy nghĩ của tôi thật hỗn độn trong một vòng tròn luẩn quẩn.
Ngay bây giờ tôi muốn gặp bạn.
Ánh trăng khiến tôi muốn khóc.
Giấc khuya ngăn tôi không thể gào to.
Bởi tôi không biết mình nên làm gì đây.
Trái tim là chiếc kính vạn hoa muôn sắc được soi sáng dẫn đường bởi ánh trăng.
Chúng ta sẽ còn gặp lại.
Tôi đếm từng chòm sao lấp lánh suy đoán về tình yêu sau này.
Chúng ta cùng được sinh ra trên một mảnh đất, sự lãng mạn đến diệu kỳ.
Tôi tin vào sự lãng mạn diều kỳ đó.
Lời tiếng Anh
I’m sorry I’m not straightforward, I can say it in my dreams
My thoughts are about to short circuit,
I want to see you right now
Moonlight that makes me want to cry,
Midnight that keeps me from calling.
Because I’m so innocent, what should I do?
The heart is a kaleidoscope, guided by the light of the moon
We will meet again and again
I count there sparkle of constellations to foretell the future of my love
We were born in the same land, miracle romance.
I believe in it, miracle romance.
Lời tiếng Nhật
Gomen ne sunao ja nakute
Yume-no nakanara ieru
Shikou kairo-wa shouto-sunzen
Ima-su gu aitai-yo
Nakitaku naru-yo-na moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou doushiyou
Haato-wa mangekyou
Tsuki-no hikari-ni michibikare
Nando-mo meguri-au
Seiza-no matataki kazoe uranau koi-no yukue
Onaji kuni-ni umareta-no
Mirakuru- romansu
Mo-ichi-do futari-de weekend
Kami-sama kanaete happy-end
Genzai-kak o-mirai mo
Anata-ni kubittake
Deatta toki-no natsukashii
Manazash i wasurenai
Ikusenman- no hoshi-kara anata-o mitsukerareru
Guuzen mo chansu-ni kaeru ikikata-ga suki-yo
Fushigi-na kiseki kurosu *e
Nando-mo meguri-au
Seiza-no matataki kazoe uranau koi-no yukue
Onaji kuni-ni umareta-no
Mirakuru- romansu
Shinjite-iru -no mirakuru-romansu
Tôi xin lỗi vì đã không thành thực kể với bạn những điều trong giấc mơ của tôi.
Suy nghĩ của tôi thật hỗn độn trong một vòng tròn luẩn quẩn.
Ngay bây giờ tôi muốn gặp bạn.
Ánh trăng khiến tôi muốn khóc.
Giấc khuya ngăn tôi không thể gào to.
Bởi tôi không biết mình nên làm gì đây.
Trái tim là chiếc kính vạn hoa muôn sắc được soi sáng dẫn đường bởi ánh trăng.
Chúng ta sẽ còn gặp lại.
Tôi đếm từng chòm sao lấp lánh suy đoán về tình yêu sau này.
Chúng ta cùng được sinh ra trên một mảnh đất, sự lãng mạn đến diệu kỳ.
Tôi tin vào sự lãng mạn diều kỳ đó.
Lời tiếng Anh
I’m sorry I’m not straightforward, I can say it in my dreams
My thoughts are about to short circuit,
I want to see you right now
Moonlight that makes me want to cry,
Midnight that keeps me from calling.
Because I’m so innocent, what should I do?
The heart is a kaleidoscope, guided by the light of the moon
We will meet again and again
I count there sparkle of constellations to foretell the future of my love
We were born in the same land, miracle romance.
I believe in it, miracle romance.
Lời tiếng Nhật
Gomen ne sunao ja nakute
Yume-no nakanara ieru
Shikou kairo-wa shouto-sunzen
Ima-su gu aitai-yo
Nakitaku naru-yo-na moonlight
Denwa mo dekinai midnight
Datte junjou doushiyou
Haato-wa mangekyou
Tsuki-no hikari-ni michibikare
Nando-mo meguri-au
Seiza-no matataki kazoe uranau koi-no yukue
Onaji kuni-ni umareta-no
Mirakuru- romansu
Mo-ichi-do futari-de weekend
Kami-sama kanaete happy-end
Genzai-kak o-mirai mo
Anata-ni kubittake
Deatta toki-no natsukashii
Manazash i wasurenai
Ikusenman- no hoshi-kara anata-o mitsukerareru
Guuzen mo chansu-ni kaeru ikikata-ga suki-yo
Fushigi-na kiseki kurosu *e
Nando-mo meguri-au
Seiza-no matataki kazoe uranau koi-no yukue
Onaji kuni-ni umareta-no
Mirakuru- romansu
Shinjite-iru -no mirakuru-romansu
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi