Lời bài hát Mayonaka no Orchestra

Ca sĩ: Aqua Timez Album: Naruto Shippuden Ending Songs
Aqua Timez-Mayonaka No Orchestra(Romanji/En glish translation)

Mayona ka no uta ga sakenda "Boku
hontou wa ano hi kara zutto..." Akaku sukitooru yuugure no ato
hoshitachi wa sora ni suwari,
Sorezore no oto wo kanadeteita
Sunao ni nare to iwarenakute mo
Namida wa mou boku no omoi wo
tsurete ashimoto de chiisana umi ni natta Sora wa ugokanai hi ga nobori oriru
dake
Jimen wa ugokanai kimi ga aruku ka
arukanai ka dakeda Mayonaka no uta ga sakenda "Boku
hontou wa hitori ga kirai da daikirai
da"
Taisets u wo shitte shimatta ano hi kara
zutto
Shiawase nante chiisana supuun de sukueru kurai de juubun nanda
Wakeaeru hito ga iru ka inai ka dakeda Tsuyogaru tabi ni hibi ga hairu kokoro
wa sou maru de garasu saiku ga miseru
hakanai yume
Junsui wo butsukeau no ga kowai kara
bokura wa mina
Sure tafuri wo shite futoumei na sekai ni sumitsuita Omotai jiyuu wo hikizutte aruiteta
Wakare ga kuru tabi
Sora ga toozakatte yuku you ni mieta Sayonara no ame ga tsubuyaita "Karita
mama no kasa ga arunda koko ni
arunda"
Karita mama no yasashisa ga kono
mune ni zutto
Boku ni wa mada akiramete inai saikai ga aru yakusoku ga aru
Hoshikuzu wo beddo ni shite nemutteiru
ano hito ni Kisetsu no nai machi ni shagamikomu
otoko no ko
Atama wo nadete kureru hito ga
inakatta dake sore dake na no ni Hoshi to mitsumeau samugari na
kodomotachi Mayonaka no uta ga sakenda "Boku
hontou wa hitori ga kirai da daikirai
da"
Hitorib occhi de ikite yukete shimau
nante koto
Shiawase nante chiisana supuunde sukueru kurai de juubun nanda
Wakeaeru hito ga iru ka inai ka dake Mayonaka no uta wa sakebu yo "Boku
hontou wa boku hontou wa
sabishikatta"
Tai you no mabushisa ni kakikesarete
mo
Saa hata wo furou ka kata wo kumou ka tada utaou ka doredemo ii yo
Wakeaeru kimi ga iru ka inai ka dakeda
yo
~English
T he midnight song I cried out went "In
reality, ever since that day, I..." After the glowing twilight, the stars took
their place in the sky and each played its
own tune
Even if I can't say I've become honest,
Tears have now merged with my
emotions and a small sea has formed at my feet The sky doesn't move; the sun simply
rises and sets
The ground doesn't move; you only
either walk or stand still The midnight song I cried out went "In
reality, I don't like being alone... I truly
hate it"
I've come to know what's important
ever since that day
A small spoon is almost enough to scoop up happiness
Is there someone to share it with or
must I keep it to myself? A new crack appears every time I
pretend to be strong, so it appears that
my heart must be made of glass, just
like an empty dream
Since we're afraid of messing with
purity, each and every one of us has acted
As though we have settled down in this
opaque world I've walked dragging a weighty
freedom a long
Each time separation would come, it
seemed as though the sky would sink
back Farewell; I muttered in the rain "You can
borrow my umbrella... that's what it's
here for"
I'll give you the kindness always found
inside my heart
I still haven't given up on the chance of there being a reunion; that's a promise
To the person who sleeps with stardust
as a bed In the town with no seasons crouches a
sad young boy
There's simply no one there to stroke his
head, but despite that... The children who suffer from the cold
gaze up at the stars The midnight song I cried out went "In
reality, I don't like being alone... I truly
hate it"
I've always lived on by myself in
solitude
A small spoon is almost enough to scoop up happiness
Is there anyone at all to share it with or
must it be kept to myself? The midnight song I cry out goes "In
reality, I... in reality, I... was very lonely"
Even if it is erased by the blazing sun
Come on, you can always either wave a
flag, go on each other's shoulders or just
sing something It's just a matter of whether there's
someone to share it with or not