Lời bài hát Haruka - Becoming the wind (the unofficial song)
Ca sĩ:
Haruka Tenoh
Album:
All about Haruka & Michiru (Sailor Uranus, Sailor Neptune)
Yubae ni somaru, shi-saido
Uchiyoseru nami ga tsumugu, gurade-shon
Shiro bara no bu-ke, negete
"Good luck for me", kakou e no senbetsu sa
Shiokaze ni kami nabikase
Fumikonde yuku akuseru
Subete ga chigirete, tonde yuku
Gin-iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni mite ita asahi, mou itichi dou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba, hashitsuzukeyou, mirai e
Kaze ga sotto sawagu wake ha
Kanojou to no ano saigo no shichue-shon
Urunder u itomi mitsumete
"Good luck for you", eigao de wakareyou
Yubi no saki made, shimiteru
Towa ni ochinai manikyua
Kurosu wo seotte, kakenukeru
Kin'iro ni kagayaiteiru, mune ni kizamikonda so-do
Kono te ni nigirishime, kiri hiraite yuku
**Mizukagami ni utsurikonda, aoi tsuki ga kageru toki ha
Ama tsubu, kuchibiru de uketome ni yuku yo, Kaze ni naru
*Gin'iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni mite ita asahi, mou itichi dou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba, hashitsudsukeyou, Kaze ni naru
Repeat **, *
Translation
The seaside bathed in the evening glow
The gradations of colour formed by the lapping waves
Throwing in a bouquet of white roses
"Good luck for me". Farewell to the past.
My hair streaming in the sea breeze
Step on the accelerator
Everythi ng torn and gone
Taking a shower of the silver moonlight
When I regain the real me, I want to hold you in my arms
The morning sun I used to watch in the old days
If I am allowed to see it again
I will keep on running, towards the future
The reason the wind is rattling
Is that last situation with her
Looking into her watery eyes
"Good luck for you". Let us part with a smile
On the finger tips
Is the manicure that will never come off
Bearing the cross, running past it all
The golden sword engraved on my chest
I will hold it with this hand and cut my way through
**When the silver moon reflected in the water darkens
I will go and hold the rain drops with my lips. Becoming the wind
*Taking a shower of the silver moonlight
When I regain the real me, I want to hold you in my arms
The morning sun I used to watch in the old days
If I am allowed to see it again
I will keep on running. Becoming the wind
Repeat **, *
Yubae ni somaru, shi-saido
Uchiyoseru nami ga tsumugu, gurade-shon
Shiro bara no bu-ke, negete
"Good luck for me", kakou e no senbetsu sa
Shiokaze ni kami nabikase
Fumikonde yuku akuseru
Subete ga chigirete, tonde yuku
Gin-iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni mite ita asahi, mou itichi dou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba, hashitsuzukeyou, mirai e
Kaze ga sotto sawagu wake ha
Kanojou to no ano saigo no shichue-shon
Urunder u itomi mitsumete
"Good luck for you", eigao de wakareyou
Yubi no saki made, shimiteru
Towa ni ochinai manikyua
Kurosu wo seotte, kakenukeru
Kin'iro ni kagayaiteiru, mune ni kizamikonda so-do
Kono te ni nigirishime, kiri hiraite yuku
**Mizukagami ni utsurikonda, aoi tsuki ga kageru toki ha
Ama tsubu, kuchibiru de uketome ni yuku yo, Kaze ni naru
*Gin'iro ni kagayaiteiru, tsuki akari no shawa abite
Sugao ni modottara, kimi wo dakishimetai
Tooi hi ni mite ita asahi, mou itichi dou mitsumeru koto wo
Yurusareru no naraba, hashitsudsukeyou, Kaze ni naru
Repeat **, *
Translation
The seaside bathed in the evening glow
The gradations of colour formed by the lapping waves
Throwing in a bouquet of white roses
"Good luck for me". Farewell to the past.
My hair streaming in the sea breeze
Step on the accelerator
Everythi ng torn and gone
Taking a shower of the silver moonlight
When I regain the real me, I want to hold you in my arms
The morning sun I used to watch in the old days
If I am allowed to see it again
I will keep on running, towards the future
The reason the wind is rattling
Is that last situation with her
Looking into her watery eyes
"Good luck for you". Let us part with a smile
On the finger tips
Is the manicure that will never come off
Bearing the cross, running past it all
The golden sword engraved on my chest
I will hold it with this hand and cut my way through
**When the silver moon reflected in the water darkens
I will go and hold the rain drops with my lips. Becoming the wind
*Taking a shower of the silver moonlight
When I regain the real me, I want to hold you in my arms
The morning sun I used to watch in the old days
If I am allowed to see it again
I will keep on running. Becoming the wind
Repeat **, *
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi