Lời bài hát By myself - Tifany SNSD
Ca sĩ:
tifany
please, just pass by pretending like you don't see me
please, don't even give me a glance
in the days that are like the sandy winds
don't give anything to me
folding away my one heart
hiding my one tear
like it's the first time we've seen each other, like we're strangers
just pass by. it has to be like that.
by myself, i say my love, send away my love
in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang
even if you're far away, i hope that you'll be happy
i bury my love deeply within my heart
in the next world, when we are born
then, we'll look at each other face to face
let's be born so that we don't lose weakly in front of fate again
so that i may be a flower in front of you
i'll sing a song for you
as one's girl, as one man's lover
i want to always live by your side
by myself, i say my love, send away my love
in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang
even if you're far away, i hope that you'll be happy
my love, deeply within my heart...
though it hurts, though it will hurt, i will never cry
because there is no such thing as farewell in my love
when this life ends, in the next world, us two
let's love, for sure. let's love, for sure.
us two.
.
.
.
Làm ơn, chỉ bỏ qua giả vờ như anh không nhìn thấy em
Làm ơn, thậm chí đừng trao em một cái nhìn
trong những ngày như những cơn gió cát như thế này
đừng trao bất cứ cái gì cho em
Ôm trái tim
che giấu giọt nước mắt của em
giống như lần đầu tiên chúng ta nhìn lẫn nhau, giống như chúng ta là những người xa lạ
Bỏ qua. Nó là điều đó
Bởi chính em, em nói tình yêu của em, gửi đi tình yêu của em
trong khe của những kí ức chất đống và lạnh lẽo, những giọt nước mắt rơi xuống
Thậm chí nếu anh rời xa, em vẫn mong anh sẽ hạnh phúc
em sẽ chôn vùi tình yêu sâu sắc trong trái tim em
trong một thế giới khác, khi chúng ta được sinh ra
sau đó, chúng ta sẽ thấy lẫn nhau mặt đối mặt
hãy sinh ra một lần nữa để chúng ta không phải mất đi sự yếu đuối trước số phận
Hãy để em chỉ là một bông hoa trước mặt anh
Em sẽ hát một bài cho anh
Như của một cô gái, như mngười yêu của một người đàn ông
Em muốn sống bên cạnh anh
Bởi chính em, em nói tình yêu của em, gửi đi tình yêu của em
trong khe của những kí ức chất đống và lạnh lẽo, những giọt nước mắt rơi xuống
Thậm chí nếu anh rời xa, em vẫn mong anh sẽ hạnh phúc
em sẽ chôn vùi tình yêu sâu sắc trong trái tim em
Thậm trí nếu đau khổ, thậm chí sẽ đau đớn, em sẽ không bao giờ khóc
vì không có một thứ gì dễ tạm biệt trong tình yêu
Khi nào cuộc sống này kết thúc, trong thế giới bên kia, hai chúng ta hãy yêu nhau, chắc chắn.
Hãy yêu nhau, chắc chắn vậy nhé, chỉ đôi ta.
please, just pass by pretending like you don't see me
please, don't even give me a glance
in the days that are like the sandy winds
don't give anything to me
folding away my one heart
hiding my one tear
like it's the first time we've seen each other, like we're strangers
just pass by. it has to be like that.
by myself, i say my love, send away my love
in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang
even if you're far away, i hope that you'll be happy
i bury my love deeply within my heart
in the next world, when we are born
then, we'll look at each other face to face
let's be born so that we don't lose weakly in front of fate again
so that i may be a flower in front of you
i'll sing a song for you
as one's girl, as one man's lover
i want to always live by your side
by myself, i say my love, send away my love
in the folds of the lonely accumulated memories, the tears hang
even if you're far away, i hope that you'll be happy
my love, deeply within my heart...
though it hurts, though it will hurt, i will never cry
because there is no such thing as farewell in my love
when this life ends, in the next world, us two
let's love, for sure. let's love, for sure.
us two.
.
.
.
Làm ơn, chỉ bỏ qua giả vờ như anh không nhìn thấy em
Làm ơn, thậm chí đừng trao em một cái nhìn
trong những ngày như những cơn gió cát như thế này
đừng trao bất cứ cái gì cho em
Ôm trái tim
che giấu giọt nước mắt của em
giống như lần đầu tiên chúng ta nhìn lẫn nhau, giống như chúng ta là những người xa lạ
Bỏ qua. Nó là điều đó
Bởi chính em, em nói tình yêu của em, gửi đi tình yêu của em
trong khe của những kí ức chất đống và lạnh lẽo, những giọt nước mắt rơi xuống
Thậm chí nếu anh rời xa, em vẫn mong anh sẽ hạnh phúc
em sẽ chôn vùi tình yêu sâu sắc trong trái tim em
trong một thế giới khác, khi chúng ta được sinh ra
sau đó, chúng ta sẽ thấy lẫn nhau mặt đối mặt
hãy sinh ra một lần nữa để chúng ta không phải mất đi sự yếu đuối trước số phận
Hãy để em chỉ là một bông hoa trước mặt anh
Em sẽ hát một bài cho anh
Như của một cô gái, như mngười yêu của một người đàn ông
Em muốn sống bên cạnh anh
Bởi chính em, em nói tình yêu của em, gửi đi tình yêu của em
trong khe của những kí ức chất đống và lạnh lẽo, những giọt nước mắt rơi xuống
Thậm chí nếu anh rời xa, em vẫn mong anh sẽ hạnh phúc
em sẽ chôn vùi tình yêu sâu sắc trong trái tim em
Thậm trí nếu đau khổ, thậm chí sẽ đau đớn, em sẽ không bao giờ khóc
vì không có một thứ gì dễ tạm biệt trong tình yêu
Khi nào cuộc sống này kết thúc, trong thế giới bên kia, hai chúng ta hãy yêu nhau, chắc chắn.
Hãy yêu nhau, chắc chắn vậy nhé, chỉ đôi ta.
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi