Lời bài hát Bokura no Bouken
Ca sĩ:
Kids Alive
Album:
Hikaru no Go OST
Original / Romaji Lyrics English Translation
Doko ni aru no ka na Boku dake no takaramono
Ima Ooki na bouken e
Where can it be...? My only treasure...
Now towards a great adventure...
Yawara ka na hi sashi Tabidachi no yokan
Sora mo hana mo Hora Waratte iru
Kono saki ni wa nani ga matsu no darou?
The soft sunlight gives me a feeling of departure.
The sky and the flowers, look at how they're smiling.
What do you expect to happen in the next moment?
Shinkokyuu Yume no tobira ni sotto te o kakete... "Yukou!"
Breathing deeply...Open the door of your dream softly with your hand.... "Let's Go!"
Kaze ni fukare nagara Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu o katate ni mochi nagara
Boku wa hashiridasu yo Yume o kanaeru tame
Donna kabe mo koete yaru
While the wind's blowing, while my heart's good,
while holding a blank map
I'm dashing! In order to grant my wish
I'll go over any obstacle!(1)
Kaze ni fukare nagara Asu o kaki nagara
Tooku made Doko made? Yukeru tokoro made
Tanjun na fuan mo fukuzatsu na mirai mo
Mou Nani mo nani mo Kowakunai
While the wind's blowing, while going towards my enemy tomorrow,
How far, until where? The place where I can go to.
Both a simple nervousness, and a complex future,
I'm not afraid, I'm not afraid of anything!(2)
Yukkur i sagaseba ii Kizutsuku koto nante sore wa minna onaji da yo...
If you look for it slowly it's ok...but why wounding things? that's the same as everyone else...
Kake dashita boku wa "Yume no tabibito" sa
Sora mo hana mo hora waratte iru
Tatta hitotsu no sou Jibun no michi
Kutsu no himo o musubu mae kara Akiramechaikenai... "Dakara!"
I Dashed out, I'm "the dream's traveler" you know.
The sky and the flowers, look at how they're smiling,
There's only one road that one can go alone
Tie your shoelaces beforehand, because you can't go and give up! Because!
Kaze ni fukare nagara Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu o katate ni mochi nagara
Kaze ni fukare nagara Asu o kaki nagara
Tooku made Doko made? Tadori tsukeru made
While the wind's blowing, while my heart's good,
while holding a blank map,
while the wind's blowing, while going towards my enemy tomorrow,
How far, until where? Until I can follow the traces made
Zettai makenai yo Zettai nakanai yo
Kono yume o kanaeru sono hi made wa
Ano sora wa waratte ita Ano hana wa waratte ita
Boku mo itsu ka warau kara
Donna kabe mo koeru kara
Mou Nani mo nani mo... Kowakunai
I'll never Lose! I'll never Cry!
Until that dream is granted on that day...
That sky was smiling! That flower was smiling!
I, too, shall smile one day because...!
I'll go over any obstacle because...!
I'm not afraid, I'm not afraid of anything!
Original / Romaji Lyrics English Translation
Doko ni aru no ka na Boku dake no takaramono
Ima Ooki na bouken e
Where can it be...? My only treasure...
Now towards a great adventure...
Yawara ka na hi sashi Tabidachi no yokan
Sora mo hana mo Hora Waratte iru
Kono saki ni wa nani ga matsu no darou?
The soft sunlight gives me a feeling of departure.
The sky and the flowers, look at how they're smiling.
What do you expect to happen in the next moment?
Shinkokyuu Yume no tobira ni sotto te o kakete... "Yukou!"
Breathing deeply...Open the door of your dream softly with your hand.... "Let's Go!"
Kaze ni fukare nagara Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu o katate ni mochi nagara
Boku wa hashiridasu yo Yume o kanaeru tame
Donna kabe mo koete yaru
While the wind's blowing, while my heart's good,
while holding a blank map
I'm dashing! In order to grant my wish
I'll go over any obstacle!(1)
Kaze ni fukare nagara Asu o kaki nagara
Tooku made Doko made? Yukeru tokoro made
Tanjun na fuan mo fukuzatsu na mirai mo
Mou Nani mo nani mo Kowakunai
While the wind's blowing, while going towards my enemy tomorrow,
How far, until where? The place where I can go to.
Both a simple nervousness, and a complex future,
I'm not afraid, I'm not afraid of anything!(2)
Yukkur i sagaseba ii Kizutsuku koto nante sore wa minna onaji da yo...
If you look for it slowly it's ok...but why wounding things? that's the same as everyone else...
Kake dashita boku wa "Yume no tabibito" sa
Sora mo hana mo hora waratte iru
Tatta hitotsu no sou Jibun no michi
Kutsu no himo o musubu mae kara Akiramechaikenai... "Dakara!"
I Dashed out, I'm "the dream's traveler" you know.
The sky and the flowers, look at how they're smiling,
There's only one road that one can go alone
Tie your shoelaces beforehand, because you can't go and give up! Because!
Kaze ni fukare nagara Kokoro yurashi nagara
Masshiro na chizu o katate ni mochi nagara
Kaze ni fukare nagara Asu o kaki nagara
Tooku made Doko made? Tadori tsukeru made
While the wind's blowing, while my heart's good,
while holding a blank map,
while the wind's blowing, while going towards my enemy tomorrow,
How far, until where? Until I can follow the traces made
Zettai makenai yo Zettai nakanai yo
Kono yume o kanaeru sono hi made wa
Ano sora wa waratte ita Ano hana wa waratte ita
Boku mo itsu ka warau kara
Donna kabe mo koeru kara
Mou Nani mo nani mo... Kowakunai
I'll never Lose! I'll never Cry!
Until that dream is granted on that day...
That sky was smiling! That flower was smiling!
I, too, shall smile one day because...!
I'll go over any obstacle because...!
I'm not afraid, I'm not afraid of anything!
Lời các ca khúc liên quan
-
Tên bài hátHát bởi