Lời bài hát Bewildering Impending Spiriting Away ~ Border of Death

Ca sĩ: 3L Album: Touhou
惑いて来たれ、遊惰な神隠し 〜 Border of Death

Bewildering Impending Spiriting Away ~ Border of Death

Arrange: ARM Vocals: 3L 藤咲かりん あゆ  Voice: ARM Lyrics: 夕野ヨシミ Guitar: ARM

Once you have a hope without fear
Nothing exists to keep you away from it
It appears at a field called black death
You will face the soul in the under world
When you never fear the death of yourself
You have a might into the deeper side
Dawn never comes here, the hidden side
It's the time to come

Negai wo idaki osorenu nara samatageru mono sari yuki
Magamagashiki yaku to kokushi mau no ni oyobite deau


If you embrace your hopes without fear, nothing exists that can keep you from it
You will meet with ominous disaster in the field where the black death dances

Onore no shi sae itowanu nara kakugo aru mono hirumazu
Owari no nai yoru to yakusoku no toki itarite michiru


Those prepared will never falter if they face their own death without fear
They will be lead to an endless night at the promised time

Inishie to eigou no kanata
Koenu beki kyoukai wo koeta no wa dare ka


Who crossed the borders
That no-one should be able to cross at the ends of antiquity and eternity?

Ikue ni mo tsutsumikomu hikari to yami no midareta meikyuu ni
Saegirare zetsubou shi hakanaki inochi wo chirase yo


In an all-encompassing labyrinth where light and darkness are disordered:
Intercep t and scatter these despairing, transient lives.

Inishie to eigou no kanata
Koenu beki kyoukai wo koeta no wa dare ka


Who crossed the borders
That no-one should be able to cross at the ends of antiquity and eternity?

Umareide kieyuku wa amata
Yuraginaki kinkou wo mimamoru wa ware ka


Truly, a multitude will be born and disappear
Is it my place to maintain this balance which must not be broken?

Izuko ni mo mitsukaranu madoite kitare yuuda na kamikakushi
Utsuroit e koinegai modoranu inochi wo sagase yo


You'll be nowhere to be found after your bewildering, indolent spiriting away
My desires will become to search out the lives of those that will not return

Yume to utsutsu wa se no awase ni nari
Yume wo tsumugu wa yo no sadame wo nasu


Dreams and reality become one in the same
To spin a dream is to decide the fate of the world

Ikue ni mo tsutsumikomu hikari to yami no midareta meikyuu ni
Saegirare zetsubou shi hakanaki inochi wo chirase yo


Within an all-encompassing maze where light and darkness are disordered
Intercept and scatter these despairing, transient lives.

Izuko ni mo mitsukaranu madoite kitare yuuda na kamikakushi
Utsuroit e koinegai modoranu inochi wo sagaseyo


You'll be nowhere to be found after your bewildering, indolent spiriting away
My desire becomes to search out those who will never return