Lời bài hát Sand Painting

Ca sĩ: Jay Chou - Cindy Yen
Vẽ cát( vẽ = cát)

作詞:方文山作曲:袁詠琳
Lời : Phương Văn Sơn, Nhạc : Viên Vĩnh Lâm

午後的風搖晃枝椏 抖落了盛夏
những cơn gió trưa lay động cành lá, rơi rụng cả mùa hè mơn mởn
我對著蟬認真說話 在對你牽卦
Em đang trò chuyện vs chú ve về nỗi nhớ nhung anh
晚風輕敲著海沙 浪堆積起無暇
những cơn gió khuya khẽ mơn man biển cát, tạo nên những cơn sóng không tì vết
我跟純真在比傻 愛上你放不下
Anh và sự ngây thơ đang thi xem ai ngốc nghếch, không thể từ bỏ tình yêu dành cho e
這風景如畫 (開滿鳳凰鳳凰花)
Phong cảnh này như tranh vẽ( nở đầy hoa phượng vỹ hoa phượng vỹ)
院子裡花灑 (澆灌著那種情話)
Trong vườn những bông hoa đã rơi đầy( tưới (tắm) cho những lời tỏ tình đó)
等最美的晚霞 等故事長大
Chờ đợi áng chiều đẹp nhất, chờ đợi câu chuyện lớn lên

用手中的流沙畫一個你呀 曾說過的永遠我們一定不會擦
Dùng cát trong bàn tay vẽ hình ảnh của anh, sự mãi mãi mà chúng ta từng nói sẽ không bao h bị xóa nhòa
我的青春開始在喧嘩 因為大聲說愛你而沙啞
Tuổi trẻ của em đang lên tiếng, vì nói yêu anh đến lạc giọng
用手中流沙輕描著你的臉頰 也答應說好的未來絕不會重畫
Dùng cát trong tay phác họa khuôn mặt em, cũng đã hứa nhất định sẽ không vẽ lại tương lai đã được ước hẹn
許過的承諾我就不會再去拿 因為我愛你呀
Những lời hứa trước kia em sẽ không bao h rút lại, bởi vì em yêu anh!(anh yêu em)

將思念壓成花 有你的記憶乾燥成瓶中沙
Ép những nhớ thương thành hoa, những kỷ niệm có anh đã khô lại thành cát trong bình
像沙漏般想著你滴滴達達
Nhớ thương anh như những hạt cát tí tách tí tách chảy
擦美美的趾甲 喝你泡的茶 原來幸福可以這麼優雅
Sơn móng tay thật đẹp, uống ly trà mà anh fa, hóa ra hạnh fuc' có thể tao nhã đến như vậy

不論多大風沙 路多分岔 我一樣找到你呀
Cho dù bão cát lớn thế nào, cho dù có bao nhiêu ngã rẽ, anh cũng vẫn tìm đc em
管它風怎麼刮 管雨又怎麼下 越痛我就越來(越瀟灑)
mặc cho gió thổi, mặc cho mưa rơi, càng nhiều khó khăn anh lại càng( lại càng phóng khoáng)
不摘不屬於自(己的花) 喔愛閃著淚光為你我可以當傻瓜
Không hái hoa không thuộc về mình, Oh yêu lắm những giọt nước mắt lấp lánh, vì em anh có thể làm 1 kẻ ngốc ngếch

這風景如畫 (開滿鳳凰鳳凰花)
Phong cảnh này như tranh vẽ( nở đầy hoa phượng vỹ hoa phượng vỹ)
院子裡花灑 (澆灌著那種情話)
Trong vườn những bông hoa đã rơi đầy( tưới (tắm) cho những lời tỏ tình đó)
等我們的童話 等誓言落下
Chờ đợi câu chuyện cổ tích của chúng ta, chờ đợi những lời thề nguyện rơi xuống

用手中的流沙畫一個你呀 曾說過的永遠我們一定不會擦
Dùng cát trong bàn tay vẽ hình ảnh của anh, sự mãi mãi mà chúng ta từng nói sẽ không bao h bị xóa nhòa
我的青春開始在喧嘩 因為大聲說愛你而沙啞
Tuổi trẻ của em đang lên tiếng, vì nói yêu anh đến lạc giọng
用手中流沙輕描著你的臉頰 也答應說好的未來絕不會重畫
Dùng cát trong tay phác họa khuôn mặt em, cũng đã hứa nhất định sẽ không vẽ lại tương lai đã được ước hẹn
許過的承諾我就不會再去拿 因為我愛你呀
Những lời hứa trước kia em sẽ không bao h rút lại, bởi vì em yêu anh!(anh yêu em)

Lời bài hát khác bởi Jay Chou - Cindy Yen